22.12.2015

The Vegetarian — Han Kang

«I wrote of a human being who did not want to be human in this world.»
Han Kang — писательница из Южной Кореи, получившая несколько литературных наград. Книгу «The Vegetarian» («Вегетарианка») она написала в 2007-м году, но на английском книга была опубликована только в этом году. Весной 2016-го года эту книгу перевыпустит издательство Hogarth, которое любезно предоставило мне для обзора электронную копию книги в обмен на моё непредвзятое мнение.
Роман состоит из трёх частей, в каждой из которых повествование ведётся от лица разных героев, но ни в одной части не от лица самой главной героини (ГГ) Yeong-Hye. Только в маленьких отрывках мы узнаём о её мыслях и снах. Повествование линейно.

В первой части её муж рассказывает о своей «абсолютно непримечательной в любом отношении» (completely unremarkable in every way) жене, которая вдруг начинает чудить. Посреди ночи в темноте выкидывает из холодильника дорогого угря, затем и яйца с молоком, мясо, а на обед подаёт салатик с соевой пастой и супчик из морской капусты. Заявляет, что никогда больше не будет есть мясо. Помимо этого идёт бунт по всем фронтам: ГГ не гладит ему рубашки и даже не надевает на него носки (sic!). Вот на этом моменте я просто возмутилась. Где это видано! Носки! Жена! Не! Надевает! На вопрос «Что происходит?» она безмятежно отвечает: «Мне приснился сон» (I had a dream). Мужа начинает подтряхивать, и единственную причину происходящему он видит в желании жены перечить ему. Если ещё не стало понятно, то муж воспринимает жену как свою собственность, вещь, которой можно приказать накраситься или одеться так, как он считает необходимым. В принципе это для меня не стало шоком, поскольку восточные страны глубоко патриархальны и консервативны, и даже в современном мире отношения между мужчинами и женщинами и семья в целом там являются продолжением древних традиций шовинизма и мизогинии.

В этой же части происходит уютный семейный обед, на который съехались родители главной героини, её сестра с мужем и её брат. Финалом уютной семейной встречи становится сцена принудительного кормления главной героини её отцом, который запихивал ей в рот куски жареной свинины, а её брат и муж держали её за руки, чтобы она не вырвалась. После этого Yeong-Hye фруктовым ножом полоснёт себе по руке, муж сестры подхватит её на руки и отвезёт в больницу, где после одного инцидента, который, боюсь, слишком обширен для формата моего блога, главную героиню поместят в психушку. Муж же главной героини со словами I'm the real victim here («вообще-то, это я жертва») подаёт на развод.

Во второй части повествование ведётся от лица того самого мужа сестры, который отвёз главную героиню в больницу. Он глубоко художественная натура: монтирует многозначительные фильмы с невнятным видеорядом и помимо этого никакой другой работой не занят. В этой части уже начались традиционные для корейцев, японцев и китайцев странные события, которые вписываются в логику повествования, но которые совершенно невозможно объяснить вне книги. В частности мы имеем: монгольское пятно (mongolian mark), съёмка эротики дома, раскрашивание тела ГГ цветами и растительными орнаментами, встреча мужа сестры с бывшей для того, чтобы она нарисовала на его теле ночью в пустом офисе цветы и растительные орнаменты, опять домашнее видео и — бинго! — принудительная госпитализация в психдиспансер за городом.

Сестра главной героини перехватывает повествование в третьей части и, в общем, почти всё время пытается оправдать свои поступки. Например, мы узнаём, что главная героиня не на пустом месте немного «странная», а детстве её бил (барабанная дробь) отец. Вся семья знала, никто не вмешивался. Сестра навещает главную героиню в психбольнице, поскольку врачи обеспокоены её состоянием. Она перестала есть. Вообще. Даже овощи она не хочет брать в рот. Yeong-Hye находится уже в той стадии истощения, которая ведёт к смертельному исходу. И да, опять имеет место быть принудительное кормление.
Вот эта надпись отлично подходит для описания состояния главной героини в финале.
Вместе с этим хочу отметить одну любопытную деталь. Патриархальные отношения бесконечно романтизируют. Что может быть лучше, чем когда рыцарь спасёт девушку из башни? Поцелуй на закате. Семья, дом, дети, собака, лужайка и последнее слово за мужем. Всё прекрасно, если бы в этой схеме женщин не использовали, как вещи. И в этой книге автор очень хорошо описала, как это работает. Пока главная героиня молча делала всё, что устраивает мужа, у них было всё «нормально». Как только она решает стать вегетарианкой, она нарушила хрупкое состояние равновесия этого карточного домика и перестала удовлетворять требованиям мужа. После её госпитализации, он инициирует развод, избавляясь от неё, как от сломавшихся часов (discard[ed] his wife as though she were a broken watch). Больше никаких контактов у него с ней не будет.

В книге всего 200 страниц, и при этом автор умудряется описать разрушение двух семей и последовавшие за этим события. Несмотря на то, что главная героиня попала в психбольницу, она единственная произвела впечатление психологически адекватной. Я честно пыталась почувствовать симпатию к остальным персонажам. Они её не вызывают. Муж отвратителен по-своему, муж сестры живёт в своём мире и по сути тоже использует ГГ, сестра считает, что и так сделала достаточно, и кто её может судить, если все, даже родители, отвернулись от главной героини?

Протест воли, несоответствие ожиданиям общества, отказ играть по правилам — вот что приводит ГГ к ожидаемому концу. Книгу в отзывах сравнивают с произведениями Кафки. Я бы так далеко не заходила, но чувство беспомощности перед машиной общества и государства здесь присутствует. Я думаю, книга понравится любителям Мураками, и не только Харуки, тем, кто не ищет книгу с однозначным и понятным сюжетом. Книга ставит перед читателем больше вопросов, чем даёт ответов. На мой взгляд, с более однозначной концовкой книга была бы более гармонична, но задумка автора есть задумка автора.

По книге был снят фильм в 2009-м году, по ссылке можно почитать отзыв. Здесь интервью автора о книге (она писала первую и вторые части от руки).

«The Vegetarian», Han Kang.
Мой рейтинг: 7 из 10.
Купить на BookDepository с бесплатной доставкой:
Buy This Book from Book Depository, Free Delivery World Wide
Для Kindle на Амазоне | книга в твёрдой обложке.
Книга была получена мной от издательства в обмен на отзыв, что никак не повлияло на моё мнение о прочитанном. Это и так подразумевается, но обычно это пишут в таких случаях.

4 комментария:

  1. мне кажется... у автора не совсем корейское имя

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Константин, добрый день! Неужели имя автора это единственное, что вас заинтересовало в отзыве? :)

      Удалить
  2. Анонимный26.07.2016, 03:23

    Не знаете, когда выйдет на русском языке?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте! Я отслеживаю новости основных российских издательств, и пока не видела никаких анонсов об этой книге :( Если что-то станет известно, напишу об этом в блоге.

      Удалить