«Испанская баллада» (в оригинале название «Еврейка из Толедо», Die Jüdin von Toledo), Лион Фейхтвангер.
Рейтинг: 9 из 10.
Исторический роман Лиона Фейхтвангера о «любви» короля Альфонсо VIII и красавицы-еврейки Ракель, действие происходит в Испании, Кастилия, в городе Толедо конца 12-го века.
Любовь я взяла в кавычки не случайно. Когда я собиралась прочитать эту книгу и искала ее описания, мне повсюду встречалась одна и та же фраза: «роман о любви короля к еврейке». Ну что ж, подумала я, про любовь так про любовь. Дочитав книгу, я была удивлена, потому что если называть любовью отношения между Альфонсо и его любовницей, то я на такую любовь не согласна.
Альфонсо VIII берет к себе в советники (эскривано) еврея Ибрагима или Иегуду Бен Эзру. Христиане в то время к евреям относились с большим предубеждением и презрением. Короли часто прибегали к совету евреев, но это считалось слабостью. Евреи были мастеровиты, экономны, умели преумножать богатства, словом, были теми, кого сейчас называют «эффективные менеджеры». Бен Эзра перевозит с собой в Толедо свою семью — дочь Ракель и сына Аласара.
Альфонсо знакомится с семьей своего эскривано и Ракель кажется ему дерзкой, слишком самоуверенной и откровенной. Непонятно, что именно из этого его привлекло, но через недолгое время он спрашивает Бен Эзру, станет ли Ракель его любовницей. Небольшое пояснение, и чуть позже мы вернемся к этому щекотливому вопросу. В те времена такое предложение означало, что король перевозит ее в замок, отведенный сугубо для этой цели, ездит навещать ее в удобное ему время, может жить с ней сколь угодно долго пожелает. Официально это запрещалось, но у королей всегда были любовницы, и на это смотрели сквозь пальцы. Но в данном случае король захотел завести себе не просто любовницу, а любовницу-еврейку:
...спать с обозной девкой грех простительный, с мусульманской пленницей менее простительный, с благородной дамой еще менее простительный. Несомненно, самый тяжкий грех — это спать с еврейкой.
Но тут начинается та самая «любовь». Ах да, у короля есть королева, донья Леонор, которая родила ему детей, к сожалению только дочерей, и ни одного наследника. Леонор в курсе увлечения мужа, но закрывает на него глаза, потому что и до этого король позволял себе вольности, и сейчас это лишь временное помутнение рассудка, и оно скоро развеется.
Читатель может представить в какое затруднительное положение поставил советника король своим вопросом. Король требует отдать его единственную дочь в наложницы. А ведь она так юна, ей всего лишь семнадцать, она могла бы удачно выйти замуж, а вместо этого этот самоуверенный христианский рыцарь будет жить с ней, и как он к ней отнесется? С уважением ли, ведь она еврейка, или будет унижать и мучать?
Томить не буду, потому что сюжет и так ясен, и Ракель переезжает в
замок Галиану, который сохранился и в наше время.
После этого начинается необратимый ход событий, о которых многие уже известные нам лица пожалеют не раз.
Я вчитывалась в описание того, чем занимались король и Ракель в Галиане, и не могла понять, что же все-таки их сближает. Альфонсо презирал иудейство и ислам, все, к чему трепетно относилась Ракель. Она же считала, что рыцари — поверхностные хвастуны-задиры, грубые и недостаточно галантные. Он видел в ней ее отца, советника Иегуду, и ненавидел ее за это. Она считала его нечистоплотным и чванливым. И все эти мысли героев перемежаются восклицаниями вроде «Любимый мой, ты самое большое чудо из божьих чудес!», и т.п.
Ты воскрешаешь в памяти его лицо, осанку и повадку в те лучшие часы знойной страсти, когда сливались воедино души и тела. Но этот образ вытесняется другим, и ты видишь перед собой изуродованные похотью черты насильника. Вот, значит, каков лик рыцарства, столь пленительный для него! Но, несмотря ни на что, ты тоскуешь о нем и знаешь твердо — стоит ему только позвать, и ты пойдешь, побежишь к нему.
Словом, какой-то последовательности в действиях персонажей я не уловила. Можно обвинить меня в чрезмерной логичности, ведь речь идет о ЛЮБВИ, но и ее я в повести не увидела. Отношение Альфонсо к Ракели эгоистичное, это сугубо желание обладать чем-то новым, необычным, красивым. Он бросает ей слова, о которых забывает через минуту, а она мучается и переживает.
Тем не менее, я ни разу не пожалела о том, что начала читать роман. Правда после окончания у меня была легкая депрессия из-за концовки, но читатель поймет, чем дело кончится уже в начале третьей части. Пояснение — концовка трагичная. Тем, кто был в Испании, а особенно в Толедо, прочитать будет точно интересно. В заключение приведу сам текст баллады, которая послужила основой для романа:
И отправился в Толедо
Дон Альфонсо с королевой,
Со своей красивой, юной
Королевой. Но известно,
Что любовь сбивает с толку,
Ослепляет. И влюбился
Он в прекрасную еврейку
По прозванию Фермоза.
Да, звалась она Прекрасной,
И недаром. И вот с ней-то
Позабыл король Альфонсо
Королеву.
На семь лет король Альфонсо
Со своей еврейкой в замке
Заперся. Не расставался
Ни на миг; её любил он
Так, что бросил все заботы
О Кастильском королевсте
И себе самом.
<спойлер! Я сократила текст баллады для тех, кто еще не читал книгу>
Так любовь, что ослепляет,
Сбила с толку дон Альфонсо,
И влюбился он в еврейку
По прозванию Фермоза,
Да, звалась она Прекрасной,
И недаром. И вот с ней-то
Позабыл король Альфонсо
Королеву.