“It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends.“
“Для высокоорганизованного разума смерть — это очередное приключение.“
Есть книги, о которых написали уже всё, что в принципе возможно. У которых есть толпа поклонников и толпа ярых противников. Книги, которые считаются настолько популярными, что зачем их вообще читать и о них писать?
Серия книг
о Гарри Поттере попадает в эту категорию. Большинство прочитали их хотя бы раз и посмотрели фильмы. Кое-кто принципиально не читает популярные книги и презрительно окидывает их взглядом в книжном. У каждого есть право на своё мнение, и ниже я выскажу своё (которое не является единственно верным, объективным или всесторонним, и хотя это подразумевается по дефолту, на всякий случай уточняю).
«Гарри Поттера» можно читать в любом возрасте. В этих книгах можно найти детектив, приключения, фэнтези, триллер. Первую книгу из серии я прочитала под Новый год почти сразу после выхода у нас перевода, как подсказывает
Гаррипоттеровская вики в рунете, это был 2000-й год. Сама книга, к сожалению, утеряна в бесконечных переездах.
«Гарри Поттер и философский камень» тогда издало «РОСМЭН»
в переводе Оранского, и может быть дело в том, что я первый раз прочитала Поттера именно в этом переводе, но я считаю его наиболее адекватным. Я не покупала переводы Спивак, которые вышли позже, но, кажется, их ругают больше всех остальных вместе взятых. Гиппогриф Хагрида Клювокрыл стал у Спивак Конькуром (в оригинале Buckbeak), профессор Северус Снейп стал Злодеус Злей (у Оранского Снегг, в принципе терпимо). Дадли стал Дудли, маглы (это мы, если что) стали муглами и так далее. Вишенкой на торте у Спивак является то, что Гарри живёт в буфете под лестницей (если что, в оригинале речь идёт о чулане — cupboard).
Словом, вопрос перевода книг на русский стоит остро, и какой вариант выбрать остаётся за вами, но я точно не за Спивак. Разумеется, самый лучший вариант — это
читать в оригинале, и это вовсе не так страшно, как может показаться. Тем более если вы уже читали до этого книги на русском или хотя бы смотрели фильм, содержание уже будет знакомо и проще будет понять смысл, не придётся обращаться к словарю каждый абзац. К тому же, Роулинг пишет не самыми длинными предложениями и не использует какие-то уникальные слова, которые нужно будет искать с лупой в гугле.
Первая книга о Поттере в оригинале называется «Harry Potter and the Sorcerer’s Stone», речь идёт
о философском камне, при помощи которого можно превращать любой металл в золото, а также попутно сварить себе зелье, которое даёт вечную жизнь. Пожалуй, первая книга о Гарри самая детская из всех семи книг в серии. Самая добрая. В конце концов, именно в ней Гарри исполняется 11 лет и в свой День Рождения он узнаёт, что он на самом деле волшебник, а не просто мальчик-сирота со странным шрамом на лбу.
Магический мир представляется ему хотя и опасным, но в целом весёлым приключением, в котором при наличии определённой сноровки и смелости можно преодолеть всё. Уже в третьей книге это ощущение начинает меняться, и это совпадает с началом переходного возраста. Но это я немного забежала вперёд.
Изначально я хотела сделать обычный обзор о книге, но в случае с Поттером я просто не знаю, как это сделать. Если написать только о первой книге, получится, что это какая-то фэнтезийная сказка о взрослении мальчика, его отношениях с друзьями и врагами. Но ведь поттериана не ограничивается этим. Роулинг
создала новый мир, детально продуманный, в котором каждый может найти то, что ему по душе. Можно отправиться в Запретный лес, и найти приключений себе на голову. Можно не вылезать из библиотеки и выучить все заклинания (кроме черной магии, конечно!) и стать самым крутым волшебником в мире. Можно отправиться в Хогсмид, волшебную деревню, где живут только маги без единого магла! Можно подружиться с гиппогрифом и он даже, может быть, позволит на нём увидеть Хогвартс с высоты
птичьего гиппогрифьего полёта.
С каждой книгой персонажи меняются, и это особенно круто, потому что Роулинг описала самое странное время в человеческой жизни —
отрочество и юность. Когда ты не понимаешь, кто ты и чего ты хочешь, а хочется попробовать сделать всё, но почему тебя никто не понимает?
И с каждой книгой персонажи растут, становятся более серьёзными, как и в жизни происходит с детьми. При определённом литературном бэкграунде можно найти
отсылки к «Илиаде», Шекспиру, Джейн Остен, «Хроникам Нарнии» Льюиса, даже к Библии. Ну а некоторые, и я в том числе, разглядели в профессоре Снейпе Хитклиффа
из «Грозового перевала».
И тем не менее, многие считают книги о Гарри Поттере недостойными своего внимания. Поэтому я решила сделать
подборку. Три причины читать Поттериану и три причины этого не делать. Чтобы быть, так сказать, наиболее объективной.
Итак,
три причины читать книги о Гарри Поттере:
- это одни из самых популярных книг в мире, которые легли в основу популярных фильмов. Я уже сказала, что они популярны? Книги переведены более чем на 73 языка. Это довольно значимый пласт современной культуры.
- Роулинг писала первую книгу о Поттере шесть лет, в течение которых она жила на социальном пособии, по сути живя в нищете с новорожденной дочерью, которую она растила одна после развода с мужем. Попутно она лечилась от депрессии (к которой прилагались мысли о суициде). Черновик первой книги был разослан 12 (двенадцати) издательствам, ни одно из которых не посчитало Роулинг достойной сотрудничества. И тем не менее это её не остановило. Её пример может вдохновить кого угодно в самой тяжёлой ситуации.
- Книги стоит прочитать затем, чтобы потом посмотреть фильмы и сказать в очередной раз «А книга была лучше». Хотя фильмы и отлично сняты, в них всё же многое пропущено.
Три причины
НЕ читать книги о Гарри Поттере:
- это, как ни крутите, детские книги. Рекомендуемый возраст у первой книги — от 9 до 12 лет. Похвастаться, что читаешь серьёзную книгу, на корпоративе не получится. Более того, и в школе, и в университете тоже, поскольку никто так не торопится начать читать книги «для взрослых», как сегодняшние школьники.
- книги не такие уж маленькие. Суммарно во всех семи книгах более 1-го миллиона слов или 3407 страниц (в британской версии). Скажем, во «Властелине колец» Толкина, считая «Хоббита», чуть больше 550 тысяч слов. На Поттериану уйдёт явно не меньше месяца, если ничего параллельно не читать.
- ничто так не раздражает, как люди, которым всё достаётся просто по праву рождения. Я искренне считаю, что вокруг Поттера водят хороводы без явной на то причины (да, со Снейпом я согласна). Ну ок, Гарри сирота,
Волан-де-морт Тот-кого-нельзя-называть убил его родителей и оставил ему на память шрам. So what? А кому сейчас легко? Всю работу за знаменитого Гарри Поттера выполняет Гермиона, которая в любой ситуации выручит, а Рон с Гарри затем пожинают лавры победителей.
Кто знает, когда у Гарри День рождения? Правильно, все. Тридцать первого июля к нему слетаются совы со всей Англии с письмами от друзей и подарками. Кто знает, когда
у Гермионы День Рождения? Правильно, никто. Ну или может пара внимательных читателей. А её День рождения тем временем приходится
на 19-е сентября, то есть на начало учебного года, и тем не менее ни разу в книгах не было упоминания, как Гарри или хотя бы Рон выбирали Гермионе подарок и его подарили. Да, меня это искренне возмущает! И если вы тоже обладаете обострённым чувством справедливости, не читайте же эти книги!
И бонусная причина, почему Поттериану не надо читать: начав, вы не сможете остановиться. Будут отложены годовой отчёт, поездка за подарками и покупка еды. А на вопрос, что читаешь придётся врать «Да ничего особенного», что тоже не сильно приятно.
Итак, я считаю, что всесторонне осветила плюсы и минусы книг о Гарри Поттере. Решение, тратить ли на них время — за вами, а я пока пойду почитаю о волшебном мире, в котором всё немножко лучше, чем у нас, но при этом совершенно реалистично.
Дополнение:
Совершенно случайным образом пост про Гарри Поттера совпал с выходом первого трейлера нового фильма, над которым сейчас работает Джоан Роулинг, под названием «Fantastic Beasts and Where to Find Them». Подробности
по ссылке в Фейсбуке.
«Гарри Поттер и философский камень», Джоан Роулинг.
«Harry Potter and the Sorcerer's Stone», J.K. Rowling.
Мой рейтинг: 10 из 10.
Купить книгу
на Озоне |
в Лабиринте (в продаже есть только перевод Спивак).
Скачать книгу на английском в формате ePub на
Pottermore.com.