14.07.2017

Маргарет Этвуд — Она же Грейс | Margaret Atwood — Alias Grace

После недавнего успеха «Рассказа служанки» Маргарет Этвуд в подробных представлениях не нуждается. И всё же напомню кратко, чем она известна и замечательна.
Этвуд родилась в Канаде в 1939-м году, с 18-ти лет профессионально пишет. Пишет не только романы и рассказы, но и литературную критику, эссе и стихи. Её книги 5 раз попадали в шорт-лист Букеровской премии (в том числе и «Она же Грейс»), а «Слепой убийца» её и получил. Перечислять все награды писательницы смысла не имеет, их очень много, из разных стран и от разных организаций. Этвуд любит птиц и природу в целом, активно выступает за сохранение дикой природы, спасение животных и сама помогает различным природоохранным фондам.

«Она же Грейс» сильно отличается от остальных книг Этвуд, которые я прочитала. Книга посвящена известному в 19-м веке двойному убийству, в котором кто был убийцей так и осталось загадкой. Писательница даёт свою трактовку произошедшего, опираясь при этом на свидетельства очевидцев в суде, записей тех, кто разговаривал с подсудимой, заметки в газетах, энциклопедии и справочники. Список литературы в конце впечатляет.
При написании Этвуд проделала огромную работу. Писать художественную трактовку не так давно произошедшего события совсем непросто. Нужно ведь соблюсти достоверность, при этом и создать увлекательный текст, расставить акценты в нужном месте. Мы не так сильно отдалились от 19-го века, как, скажем, от Древнего Рима, в описании которого можем и не заметить, и простить погрешности.
Писательнице это удаётся сделать, создав сюрреалистический и одновременно реалистичный нарратив. Отдельные, разрозненные куски прошлого соединяются в единый паттерн самим читателем, а автор, как кажется, просто выдаёт эти куски в правильном порядке. К паттернам я вернусь позднее, а пока немного о содержательной части.
(Те, кто желают прочитать книгу, возможно выиграют, пропустив последующие два абзаца.)

Грейс Маркс родилась в Ирландии, помимо неё, её мать родила 8 живых детей и 3 мертворождённых. Отец у неё был типичным пьяницей, прощелыгой и мать с детьми регулярно поколачивал, а деньги пропивал. В поисках лучшей жизни семья отправилась в Канаду, однако по пути, в море, мать Грейс умерла. В море её же и похоронили. Грейс было 12.

Сразу по приезду, она отправляется работать служанкой, намывать полы, настирывать бельё, и ужасно рада тому, что ей дали возможность заработать. С тех пора она жила самостоятельно, и полагалась только на себя. Последним нанимателем Грейс стал Томас Киннеар. В его убийстве и убийстве его сожительницы Нэнси Монтгомери обвинили Грейс и другого слугу, Джеймса Макдермотта. Последнего повесили на потеху публике, а Грейс отправили в сумасшедший дом, а потом просто в тюрьму. Тогда ей было 15 лет. В течение процесса Грейс несколько раз меняла свои показания, якобы под давлением адвоката.

Тут у нас есть всё то, за что мы любим классическую литературу. Социальное неравенство — да. Безнаказанность вышестоящих по социальной лестнице — да. Натруженные до красноты и трещин детские руки — да. Безысходность, одиночество, жизнь на грани сумасшествия, неразрешимая моральная дилемма — да, да, да и ещё раз да. Мне, как и некоторым другим читателям, пришло в голову сравнение с «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте, однако спешу от него отказаться.

Джейн находится изначально в ином положении, нежели Грейс. Списанная с самой Шарлотты, она родилась в семье викария, в школе для девочек получила совсем неплохое даже по современным меркам образование, и в перспективе её ждала тяжёлая, по её мнению, работа гувернанткой.

Позвольте, но одно дело учить спряжению французских глаголов, делая перерывы на Эрл Грей с молоком, который тебе вынесет служанка. Другое дело получить образование в виде тумаков по голове от папаши, а с 12 лет выйти на самообеспечение физическим трудом, понимая, что наилучшая перспектива это выгодно продать себя лет до 20 на брачном рынке и выйти замуж за туповатого фермера с собственным участком, чтобы, возможно, на 6-х родах даже не умереть от кровопотери.

Нет, то, через что прошла Грейс Маркс, Джейн Эйр и в страшном сне не снилось. У Бронте описано социальное неравенство, но между более близкими слоями общества, а в случае с Грейс мы видим последствия бедности, отсутствия воспитания, образования, понятий о контрацепции, полной социальной незащищённости, которые и вылились в двойное убийство.

Читать об этом всём мрачняке мне, однако, доставляло удовольствие. Звучит странновато, но Этвуд очень красиво и поэтично пишет. Автор дала себе волю, и показала нам своё мастерство, используя и рассказ в рассказе, и роман в письмах, и цитаты из газет того времени, и просто повествование от третьего лица, и от первого.
...Murderess is a strong word to have attached to you. It has a smell to it, that word — musky and oppressive, like dead flowers in a vase. Sometimes at night I whisper it over to myself: Murderess, Murderess. It rustles, like a taffeta skirt across the floor. Murderer is merely brutal. It's like a hammer, or a lump or metal. I would rather be a murderess than a murderer, if those are the only choices.
Сквозной темой в книге стали паттерны для квилтов, или то, что у нас более известно как пэтчворк. Или, как вариант нашего переводчика, «стёганое одеяло».
Любимый узор Грейс под названием Tree of Paradise. 
Каждая глава называется как узор для квилта, и сами они упоминаются в повествовании.
Для Грейс квилт был символом дома, уюта, покоя. То, чего ей не хватало с самого детства. Для автора само повествование как один огромный квилт. Этвуд даёт читателю разные кусочки прошлого, цитаты из книг, портреты обвиняемых из газет, песни того времени (!), переписку между героями, с которыми читатель даже ещё не знаком. А ориентиром служат лишь даты, скупо указанные в начале главы. Что читатель из всего этого создаст, зависит не только от автора, но и от самого читателя.

Осенью выйдет экранизация книги в виде мини-сериала. 25-го сентября на канадском канале покажут премьеру, а для всех остальных его покажет Нетфликс (пока без даты). Главную роль Грейс Маркс играет Сара Гадон, которую мы знаем по экранизации 11.22.63 Кинга.
Гадон справа
Убиенную Нэнси Монтгомери сыграет Анна Пэкуин, которую мы все знаем и любим по «Настоящей крови» HBO ('True Blood').
Фото отсюда
«Она же Грейс», Маргарет Этвуд. 'Alias Grace', Margaret Atwood.
Озон | Лабиринт (новое издание ругают из-за плохой бумаги) | Литрес | Bookdepository (моё издание)
Мой рейтинг: 8 из 10.

3 комментария:

  1. Какая интересная находка - с квилтом. Погуглила каждый из узоров, не подозревала, что они так поэтично именуются. Знала только "Дрезденскую тарелку", но думала, что это единственный узор с именем.
    А идея вписать это все в роман очень крутая.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юлия, да вы в теме! А я и не знала, что существует такой пласт культуры, пока не начала гуглить. Мне ещё и поэтому понравилось читать. Потому что американские книги и культура нам, по большому счёту, хорошо знакомы. Как и британская. А у Этвуд говорят-то по-английски, только всё совсем другое. Я заодно и географию подтянула по ходу чтения.
      У них там в финале ключевой момент, когда герои пересекают Lake Ontario. И Этвуд пишет, какое огромное озеро, больше похоже на море. Ну-ну, подумала я, с нашим Байкалом не сравнить! Но на самом деле масштаб поражает. Я на гугл картах смотрела панорамы. Реально другой берег не видно. При этом освоенность территории тоже поражает. Уже тогда сверху у них был Торонто, а на другом берегу, в Америке, Ниагарские водопады. А между ними налажено транспортное сообщение в виде паромов. И это первая половина 19-го века!

      В Канаде, похоже, квилтинг распространён (или был тогда распространён). Было бы любопытно послушать тех, кто там живёт, на эту тему, осталось ли у них сейчас это в быту.

      Удалить
    2. В теме, но совсем немножко)

      Знаете, меня часто цепляет вот этот фон книги, если можно так сказать. География путешествий, деталь в повествовании, профессия героя и т.д. Иногда бывает даже, что книга совсем не нравится, но вот этот фон не отпускает. Давно уж читала "Mr. Penumbra's 24-Hour Bookstore". Сюжет не понравился совсем, а вот об истории издательского дела потом еще долго читала (даже на парах по соответствующему предмету в универе так не интересовалась, как после прочтения).

      Удалить